Medizinische Übersetzung

Bei einer medizinischen Übersetzung handelt es sich um eine Übersetzung, die für medizinische Zwecke, Krankenversicherung und Gesundheitswesen benötigt wird. Nicht jeder Übersetzer ist in der Lage, eine medizinische Übersetzung zu erstellen, da medizinische Übersetzungen viele medizinische Begriffe enthalten, die nicht jeder Übersetzer beherrscht. Aus diesem Grund muss eine medizinische Übersetzung von einem auf medizinische Übersetzungen spezialisierten Übersetzer angefertigt werden, der Kenntnis der medizinischen Fachbegriffe hat.

Wo finde ich einen medizinischen Übersetzer?

Unser Übersetzungsbüro ist spezialisiert auf medizinische Übersetzungen aus und in die Sprachen Ost- und Mitteleuropas und bietet medizinische Übersetzungen aus der russischen, ukrainischen, weißrussischen, bulgarischen, mazedonischen, serbischen, tschechischen, slowenischen, slowakischen, slowakischen, serbischen, bosnischen, ungarischen, polnischen, litauischen, englischen und deutschen Sprache in Kombination mit dem Niederländischen.

Für weiterführende Informationen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf oder fordern Sie ein Angebot an.

Arten von medizinischen Übersetzungen

Medizinische Übersetzungen beinhalten die folgenden Arten von Dokumenten:

  • Ärztliche Atteste
  • Packungsbeilagen
  • medizinische Broschüren
  • medizinische Aufklärungsinformationen
  • Fragebögen
  • Arztdiplom
  • Krankenpflegediplom
  • Websites

Benötigen Sie eine medizinische Übersetzung, haben Ihr Dokument aber nicht in dieser Liste der medizinischen Übersetzungen gefunden? Kontaktieren Sie uns einfach.

PreisangebotKontakt