Beëdigde vertaling

Wij kunnen beëdigde vertalingen Russisch, Oekraïens, Pools, Tsjechisch, Slowaaks, Hongaars, Bulgaars, Roemeens, Servisch, Kroatisch, Bosnisch, Macedonisch, Sloveens, Estisch, Lets, Litouws, Wit-Russisch voor u verzorgen.

Documenten (zoals geboortebewijzen, verklaringen van ongehuwd zijn, bewijzen van echtscheiding, huwelijksakten, diploma’s e.d.) die aan overheidsinstellingen (Burgerlijke Stand, IND, rechtbank, politie enz.) worden overhandigd, moeten meestal beëdigd worden vertaald. Niet alle vertalers zijn beëdigd. Daarvoor moet de vertaler bij de rechtbank een eed of belofte afleggen en de rechtbank hanteert daarvoor strikte kwaliteitseisen.

Per 1 januari 2009 is een nieuwe Wet beëdigde tolken en vertalers van kracht geworden, waarin strikte eisen worden gesteld aan het opleidingsniveau, vakmanschap en de voordurende nascholing van beëdigde vertalers.

Door onze specialisatie kunnen we voor alle Oost-Europese talen beëdigde vertalingen leveren, zelfs voor Estisch, Litouws, Lets, Macedonisch en Wit-Russisch.

Indien de beëdigde vertaling wordt gebruikt door buitenlandse autoriteiten, moet de handtekening van de beëdigde vertaler worden voorzien van een legalisatie of apostille als bewijs van de echtheid van de handtekening.

Indien gewenst kunnen wij voor u tegen een geringe vergoeding apostilles verzorgen op de handtekeningen van onze vertalers.