Working method

We work according to the native speaker principle, namely, that our translators translate into their mother tongue.

In order to guarantee high-quality translations, literally every translation is checked and edited by a second translator before being sent.

Naturally we devote much attention to text layout, whereby efforts are made to maintain the original layout of the document. Texts needing to be translated into several languages are given a uniform layout, thus saving our clients unnecessary work. This therefore means that you need to discuss the terminology only once.

Your translation can be provided and delivered as a printout by mail or fax, as an electronic file on a diskette or CD-ROM, or by e-mail.