Ons vertaalbureau en vertalers

Hebt u een vertaler Russisch nodig of een vertaling naar het Bulgaars? De vertalers van ASV Oost-Europa Vertalingen maken al jarenlang vertalingen van en naar het Russisch, Oekraïens, Tsjechisch, Slowaaks, Pools, Bulgaars, Servisch, Hongaars en Kroatisch en andere talen van Oost-Europa voor bedrijven en particulieren.

Een goede, betrouwbare vertaling door een ervaren vertaler is een visitekaartje voor uw bedrijf en een voorwaarde voor een succesvolle samenwerking met uw Oost-Europese partners. Daarom werken we uitsluitend met hoog opgeleide, ervaren vertalers die altijd naar hun moedertaal vertalen. Elke vertaler van ons heeft bovendien zijn eigen vakgebied waardoor u ten volle kunt profiteren van zijn gespecialiseerde kennis.

Een bijzonderheid van ons vertaalbureau is dat we ook vertalers hebben voor vertalingen naar ‘zeldzamere’ talen zoals het Estisch, Lets, Litouws, Macedonisch, Sloveens en Wit-Russisch. Voor al deze talen hebben wij ook beëdigde vertalers.

Als u dus een (beëdigde) vertaling nodig heeft, naar het Russisch, Oekraïens, Pools, Bulgaars, Tsjechisch, Slowaaks, Servisch, Kroatisch, Hongaars of een van de andere Oost-Europese talen, dan bent u bij ons vertaalbureau aan het juiste adres. Voor elk vakgebied hebben wij de juiste vertaler: juridisch, technisch, medisch, economisch, agrarisch etc.

Wij hebben veel ervaring in het vertalen van allerlei officiële documenten die nodig zijn voor de IND en inschrijving bij de Burgerlijke Stand. Over het algemeen kunnen wij dergelijke beëdigde vertalingen binnen 1 week leveren. Vertalingen van en naar het Russisch en Oekraïens zijn doorgaans zelfs nog sneller klaar omdat wij op kantoor een beëdigd vertaler Russisch, Wit-Russisch en Oekraïens hebben.

Nieuws

Vertaler Russisch, Wit-Russisch en Oekraïens

Ons vertaalbureau beschikt over een ervaren inhouse beëdigd vertaler Russisch, Wit-Russisch en Oekraïens. Voor de klant heeft dat de volgende voordelen: vertalingen Russisch, Wit-Russisch en Oekraïens kunnen snel geleverd worden zonder dat dit ten koste gaat van de kwaliteit.
Onze vertaler heeft twee universitaire opleidingen afgerond: één op filologisch gebied en één op technisch-economisch gebied. Daarnaast beschikt ze over diploma’s juridisch tolk en vertaler Russisch. Daarom wordt ons vertaalbureau regelmatig door de klanten ingeschakeld voor het vertalen van teksten op juridisch, economisch, technisch en marketing/reclamegebied.

Russischtalige klanten kunnen met ons uiteraard gewoon in hun moedertaal schrijven en spreken.

Bel of mail ons voor meer informatie op 0591-622587 of info@asv-vertalingen.com

Hermitage aan de Amstel

19 juni jl. was de officiële opening van het “Hermitage aan de Amstel” door koningin Beatrix en president Medvedev.
Met dit nieuwe museum krijgt de hoofdstad er een publiektrekker van formaat bij: het museum verwacht minimaal 300.000 bezoekers per jaar te trekken. Het museum opent met de tentoonstelling “Aan het Russische hof” en er zijn bijna 2000 stukken voor van Sint-Petersburg naar Amsterdam vervoerd.
De opening wordt de dagen erna begeleid door een groot aantal festiviteiten met onder andere op 21 juni met de viering van de “Witte Nacht”, een van oorsprong Russisch feest ter viering van de langste dag.
Naast feestelijkheden staan er ook zakelijk deals op de agenda: Nederland en Rusland werken al langere tijd nauw samen op het gebied van de olie- en gaswinning en daaraan verwante industrieën. Economische Zaken hoopt dan ook gesprekken tot stand te brengen om de onderlinge handel te intensiveren. Zowel de import als de export stijgt de laatste jaren. In 2008 bedroeg de uitvoer naar Rusland 6,6 miljard euro. De waarde van de invoer was bijna 12 miljard euro. De Nederlandse investeringen in Rusland bedragen 10 miljard euro.

Russische school in Zwolle

Enkele maanden geleden is in Zwolle een Russische school van start gegaan. De school is bedoeld voor kinderen van wie de ouders graag willen dat hun kind zijn kennis van het Russisch verder ontwikkelt. De school heeft 2 niveaugroepen: één voor beginners (kinderen die nog niet zo veel Russisch kunnen spreken) en één voor gevorderden waarin kinderen niet alleen leren spreken maar ook lezen en schrijven. De Russische cultuur komt ook in ruime mate aan bod.

De lessen vinden plaats op zaterdag in de OB-school De Octopus in Zwolle.

Hebt u interesse, mail dan naar Olga Petrova: olgapetik@mail.ru.